Внимание! Вы находитесь на старой версии сайта "Материк". Перейти на новый сайт >>> www.materik.ru

 

 

Все темы Страны Новости Мнения Аналитика Телецикл Соотечественники
О проекте Поиск Голосования Вакансии Контакты
Rambler's Top100 Материк/Аналитика
Поиск по бюллетеням
Бюллетень №140(15.02.2006)
<< Список номеров
НА ПЕРВОЙ ПОЛОСЕ
В ЗЕРКАЛЕ СМИ
ЖИЗНЬ ДИАСПОРЫ
БЕЛОРУССИЯ
УКРАИНА
МОЛДАВИЯ И ПРИДНЕСТРОВЬЕ
ЗАКАВКАЗЬЕ
СРЕДНЯЯ АЗИЯ И КАЗАХСТАН
ПРАВОВАЯ ИНФОРМАЦИЯ
Страны СНГ. Русские и русскоязычные в новом зарубежье.


Опять о секрете Полишинеля, или Исповедь двух националистов на одну тему

Проблема национализма на постсоветском пространстве являются актуальной. Автор пытается сравнить позиции русских и казахских националистов и найти точки соприкосновения для положительного решении проблемы. К сожалению, автор не пытается проникнуть глубоко в суть вопроса и ограничивается сопоставлением выступлений в СМИ, но тем ни менее заслуживает внимания и уважение за попытку примирить стороны.

02.09.2005., Интернет-газета "Навигатор"

   Галымжан МУКАНОВ

"Я знаю, что это секрет,      потому что всюду о нем говорят"

Уильям Конгрив

Давайте, прежде всего разберемся с таким живучим, несмотря на все ожидаемые тайфуны грядущей глобализации, понятием "национализм", которое в русском языке в последние годы склоняют во всех шести падежах, в казахском - даже в семи. Мода на это слово обусловлена, ясное дело, развалом огромной державы, которая, как известно, явно ненавидела само это слово и в которой все, в сущности, шло к созданию единой - советской нации. Философский словарь издания того, еще советского периода (Политиздат 1980 г.) интерпретирует национализм как "один из принципов буржуазной идеологии и политики, заключающийся в проповеди национальной обособленности и исключительности, недоверия к другим нациям и межнациональной вражды".

Однако новая эпоха с ее новыми реалиями заставила пересмотреть многие понятия, то же самое сделала и с национализмом. Националист (по казахски - ултшыл) раньше преследовался, осуждался словом, все боялись этого взрывоопасного ярлыка. Нынче же другая картина: многие из тех, кто, как огня боялся этого слова, сегодня горят желанием, чтобы наградили их этим названием, как званием, потому как слово "ултшыл" теперь означает поборника, защитника нации, человека уважаемого. Но нынешним нашим защитникам не повезло в том смысле, что давно уже миновало время, когда за проявление любви к своему страждущему народу человека могли запросто отправить на Колыму лет на 25 или, еще хуже, прямо к праотцам. Вот эти были действительно патриоты, и их имена остались в памяти народной. А сегодня, когда можно во весь голос закричать "О мой народ! Я люблю тебя!" и от этого ничуть не пострадать, наоборот, если удастся, заработать лавры вождя соплеменников, все труднее становится отличить настоящих патриотов от любителей дешевой славы. Наших ултшылов ныне спасает только то, что казахский язык и культура все еще не успели развернуть свои крылья и народ вынужден решать многие вопросы, как эксплицитные, так и имплицитные, оставленные в наследство от советской эпохи. Ох, как тяжела шапка Мономаха и как тяжко достойно нести бремя деликатнейшей национальной проблемы, уже, будучи в роли старшего брата, которому сам Бог велел заботиться о младших родственниках. Если в досуверенный период угроза исходила от малой, совковой, глобализации, теперь уже речь идет о большой, мировой, которая уже не выглядит в облике медведя, а скорее дракона и статуи свободы. А мы, вынесенные течением истории на просторы Мирового океана, и пустившиеся, уже без "отеческой заботы, чести, славы и совести народа" (помните это ходячее определение?) в свободное, самостоятельное плавание, до сих пор еще не справились со своими старыми проблемами и продолжаем воевать с тенью покойного исполина, упавшего намертво лет эдак 15 назад. Между тем новое время на дворе, и новые проблемы стучатся к нам в двери…

И вот в такой, новой ситуации по-своему интересно послушать доводы как казахских, так и русских, так сказать, националистов нового Казахстана. Именно вот в этом свете особый интерес у читающей публики вызвало интервью с г-ном Ю.Бунаковым ("Туркестан", №34, 25.08.2005), где лидер русской общины в РК в беседе с журналисткой К.Тасбулатовой достаточно открыто и свободно изложил свои, так сказать, секреты. И многие, как мне кажется, поняли или, по крайней мере, должны были понять, что тут выступает именно русский человек, но не российский, а казахстанец (родился он здесь, и несколько поколений его предков покоятся на казахской земле), у которого, по его словам, внук некоторое время ходил в казахский садик, но ввиду того, что там нашего маленького соотечественника "ничему не научили", он вынужден был забрать его оттуда. Из содержания беседы мы извлекли главное – "наши", так сказать, РК-овские русские, которые навечно связали свою судьбу с Казахстаном, достаточно реалистично относятся к новым политическим реалиям, и их национализм уже носит не наступательный, а оборонительный (другое слово трудно подобрать) характер. И действительно, что плохого в том, что казахстанский русский заботится о судьбе своего языка и культуры, ведь он не выступает с позиции старшего брата? Ю.Бунаков не против изучения государственного языка РК русскими, но желает, чтобы это дело осуществлялось не в спешке, а на разумных, научных принципах, с детсадовского еще возраста, без "навязывания", что неизбежно вызывает обратную реакцию. Разумеется, он коснулся и других не менее важных вопросов межэтнических отношений, но основная его идея всегда заключалась в том, что, дескать, братья-казахи, и вы поймите нашу ситуацию, мы ведь тоже казахстанцы, ваши соотечественники, мы тоже имеем полное право на сохранение и поддержку самобытной русской культуры и языка в РК.

Такого рода национализм нам понятен, потому что мы сами в недавние времена побывали, что называется, в той же шкуре оборонительного национализма, и наши лучшие люди боролись за судьбу родного языка и культуры. Хотя вопрос этот имеет еще множество камней преткновения, что неизбежно в период становления молодого независимого и, главное, полиэтнического (тут не хочется употреблять привычное слово "многонациональное") государства, сигнал тут подан положительный, имеющий не частноэтническое, а общенациональное, общеказахстанское значение.

В то же время мы готовы понять и другой тип национализма – казахский, если он, разумеется, не страдает великодержавными амбициями. Тут и, как нам кажется, можно говорить о секрете Полишинеля, о которых недавно шла речь в достаточно популярной и притягательной во многих отношениях телепередаче Рахата Мамырбая (телеканал "Казахстан") “Култобе”. Исходя из того, де-юро (и де-факто тоже) мы живем в демократическом, открытом обществе, где казахи, как титульная нация, свои национальные проблемы не могут решить изолированно, в отрыве от проблем других этносов; ведущий обратился к участникам передачи с вопросом, суть которого состоит в том, что имеются ли пути решения вопроса, которые вслух не высказываются, но без которых не обойтись для достижения подлинной национальной независимости. Предлагались различные ответы, и один из них выглядел достаточно любопытно: надо, чтобы каждый казах помнил, что история предоставила его народу шанс самоутвердиться и никоим образом нельзя его упускать.

Но другая точка зрения, высказанная академиком - физиком почтенного возраста, который, к сожалению, несмотря на свои высокие регалии, до сих пор не научился составлять ни одной нормальной казахской фразы, без русских выражений и словечек, на сумбурном казахско-русском облегченном наречии говорил о том, что он уже на деле решает эти имплицитные вопросы национального единства, для чего взял к себе в аспиранты парня-албана (название племени), вызвала лишь ироническую усмешку участников. Между прочим телезрителей тоже.

Ведь дело в том, что казахская проблема (а таковая еще есть у нас, в суверенной РК) должна решиться с учетом того, что казахи теперь, как ядро полиэтнического общества, представляют собой как бы старшего, так сказать, брата, которому доверена судьба и благополучие других казахстанских этносов. Мы ведь живем не в многоэтническом государстве, так что от самих казахов – народа, давшего имя стране, от его доброжелательного отношения к другим казахстанцам зависит очень многое, если не все.

В этом плане серьезный интерес представляет серия публикаций поэта Т.Абдакимулы (№27, 29, 30, 31) которая, судя по продолжающимся фрагментам, еще не завершилась. Но опубликованные уже отрывки позволяют взглянуть на казахскую проблему как бы изнутри, в то же время со стороны. Несмотря на излишнее, на наш взгляд, увлечение терминотворчеством собственного, так сказать, производства, автору удалось-таки разработать достаточно интересную концепцию национального развития, но уже с позиций подавленной гордости казахского националиста в положительном смысле. А что там положительного, что отрицательного, обо всем этом речь пойдет в следующем выпуске “Мира казахской прессы”.

Сау болыныздар! (Невольно позаимствовал привычку русскоязычных ведущих телеканала “Казахстан”, которые в последнее время обрамляют свои выступления приветствиями на госязыке республики).


Rambler's Top100 Рейтинг@Mail.ru
Copyright ©1996-2024 Институт стран СНГ